FAQ’s

Que dois-je faire pour obtenir une traduction?


1. Demande de devis

Envoyer un courriel à jo@hardinglegaltranslations.com, comprennant:

Le document à traduire (joint, scanné, ou envoyer une photocopie par courrier). 

La date à laquelle vous désirez recevoir la traduction finale. 

S'il s'agit d'une mission d'interprétariat, les grandes lignes du contexte, les éventuels documents afférents, la date et l'heure du service demandé.

2. Devis 

Harding Legal Translations:

Confirmera sa disponibilité et sa capacité pour procéder au service de traduction ou interprétation pour le montant et dans les délais souhaités. 

Vous donnera un devis pour la traduction du document.

3. Acceptation du devis et des termes et conditions générales*  

Vous confirmerez l’acceptation du devis et des délais spécifiés. 

*L’acceptation du devis présumera l’acceptation des Termes et Conditions Générales tels qu’ils figurent dans le document joint au devis.

4. Facture pour la traduction

Une fois la traduction envoyée, Harding Legal Translations enverra une facture selon le prix agréé en euros et payable sous 30 jours. 

Comment le prix est-il calculé?

Le coût de la prestation de traduction est calculé sur la base du nombre de mots dans le document, son contenu et l’urgence de la traduction. Le prix d'interprétariat est calculé selon le contexte et la durée de la mission. Les devis sont établis au cas par cas.

Dans le cas d’un contrat ou d’un autre document juridique, la traduction sera-t-elle valable en droit?

La prestation de traduction sera “pour information seulement”. En cas de litige, le document franҫais fait foi.